radio

viernes, 24 de diciembre de 2010

viernes, 26 de noviembre de 2010

Una sola pregunta...

¿Por que sera que cuando una mujer resulta embarazada todas sus amigas le acarician la panza y le dicen:

¡¡FELICIDADES!!...

...PERO NADIE LE ACARICIA EL PENE AL HOMBRE Y LE DICE BUEN TRABAJO???



lunes, 4 de octubre de 2010




AMOUR

AMOR

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie atmet dich sie sucht nach dir
Nistet auf gebrochenen Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen
Saugt sich fest an deinen Lippen
Gräbt sich Gänge durch die Rippen
Lässt sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh


Amour, Amour,
Alle wollen nur dich zähmen
Amour, Amour, am Ende
Gefangen zwischen deinen Zähnen


Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie beißt und kratzt und tritt nach mir
Hält mich mit tausend Armen fest
Zerrt mich in ihr Liebesnest
Frißt mich auf mit Haut und Haar
Und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Läßt sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh


Amour, Amour,
Alle wollen nur dich zähmen
Amour, Amour, am Ende
Gefangen zwischen deinen Zähnen


Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie atmet dich sie sucht nach dir
Nistet auf gebrochenen Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen
Frißt mich auf mit Haut und Haar
Und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Läßt sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh


Amour, Amour,
Alle wollen nur dich zähmen
Amour, Amour, am Ende
Gefangen zwischen deinen Zähnen


Die Liebe ...
Die Liebe ist ein wildes Tier
In die Falle gehst du ihr
In die Augen starrt sie dir
Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft
Bitte bitte, gib mir Gift!

Bitte bitte, gib mir Gift!


El Amor es un animal salvaje
Que te va siguiendo el rastro
Anida en los corazones rotos
Y va de caza cuando hay besos y velas
Se alimenta succionando fuerte de tus labios
Y cava túneles entre tus costillas
Cae suavemente, como la nieve
Primero calienta, luego enfría; al final duele


Amor, Amor,
Todos quieren tan sólo domarte
Amor, Amor, al final
Atrapado entre tus fauces


El Amor es una bestia salvaje
Muerde y desgarra y se abalanza sobre mí
Me coge firmemente con mil brazos
Y me arrastra hasta su nido de amor
Me devora por completo
Y me regurgita tras varios días y años
Cae suavemente, como la nieve
Primero calienta, luego enfría; al final duele


Amor, Amor,
Todos quieren tan sólo domarte
Amor, Amor, al final
Atrapado entre tus fauces


El Amor es una bestia salvaje
Que te va siguiendo el rastro
Anida en los corazones rotos
Y va de caza cuando hay besos y velas
Me devora completamente
Y me regurgita tras varios días y años
Cae suavemente, como la nieve
Primero calienta, luego enfría; al final duele


Amor, Amor,
Todos quieren tan sólo domarte
Amor, Amor, al final
Atrapado entre tus fauces


El Amor...
El Amor es una bestia salvaje
Cuando caes en su trampa
Te mira fijamente a los ojos
Quedas hechizado por su mirada
Por favor, te lo ruego, ¡Dame Veneno!

Por favor, te lo ruego, ¡Dame Veneno!

miércoles, 21 de octubre de 2009

LOS- RAMMSTEIN (TRADUCCION)


LOS
- VAMOS!

Wir waren namenlos
Und ohne Lieder
Recht wortlos waren wir nie wieder
Etwas sanglos Sind wir immer noch

Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
Es wurde Zeit

Los

Sie waren sprachlos
So sehr schockiert
Und sehr ratlos
Was war passiert
Etwas fassungslos
Und garantiert
Verständnislos
Das wird zensiert

Sie sagten grundlos
Schade um die Noten
So schamlos
Das gehört verboten
Es ist geistlos
Was sie da probieren
So geschmacklos
Wie sie musizieren
Ist es hoffnungslos
Sinnlos
Hilflos
Sie sind gottlos

Wir waren namenlos
Wir haben einen Namen
Waren wortlos
Die Worte kamen
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Das hört man doch
Wir sind nicht fehlerlos
Nur etwas haltlos
Ihr werdet lautlos
Uns nie los

Wir waren los

Fuimos los Sin Nombre
Y sin Himno
Nunca estuvimos de nuevo realmente sin palabras
Aún estamos un poco simplones

Pero no desentonados
Pueden escucharnos
Tras la ráfaga de Viento
Empezó una Tormenta
Simplemente incomparable
Era Tiempo,

¡Vamos! **

Se quedaron sin Habla
Totalmente conmocionados
Y totalmente imposibilitados
¿Qué pasó?
Algo perturbador
Y seguramente
Incomprendido
Que será censurado

Lo dijeron sin fundamento
Lástima por las notas
Tan desvergonzadamente
Que debería ser prohibido
Es insípido
Lo que están intentando
Tan tonto
Cómo están musicalizando
Carece de Esperanza
Sin Sentido
Sin Validez
Están sin Dios***

Fuimos los Sin Nombre
Tenemos un Nombre
Estuvimos sin Palabras
Las Palabras vinieron
Aún permanecemos
Un poco simples
Pero no sin Sonido
Tú lo escuchas
No somos intachables
Sólo un poco inseguros
Te volverás insonoro
Nunca te desharás de nosotros

Fuimos libres